А ведь корень проблемы в неадекватном переводе Комманифеста.
С частной собственностью и буржуазией предлагалась операция "Aufheben", которая в переводе с немецкого должна означать "снятие" или "преодоление", а переведено было как "уничтожение".
Эта переводческая ошибка является одним из источников кровожадности весьма широкого круга ррреволюционеров.

Кстати, во французском оригинале Интернационала "мир насилья" предлагалось "разрыть до основанья", а не "разрушить до основанья"...
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

pravda1917: (Default)
pravda1917

July 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 07:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios